Zakaj še danes govorimo o straniščih?
Glede na naše sodobne kopalnice – pogosto opremljene s tušem, umivalnikom, shrambo in včasih celo ogrevanjem – bi si kdo mislil, da je izraz “stranišče” zastarel. Pa vendar ostaja trdno zakoreninjen v našem vsakdanjem življenju.
Zakaj? Preprosto zato, ker je kratko, praktično in univerzalno. Dve črki, ki ju je enostavno opaziti, razumeti in si zapomniti, tudi če ne govorite jezika države. Za popotnike je to prava vizualna znamenitost, skoraj pomirjujoča.
Koda, ki jo razumejo na vseh štirih koncih sveta

Ena od velikih prednosti kratice WC je, da presega meje. Čeprav se besede lahko razlikujejo od države do države, je WC še vedno široko razumljiv. Je nekoliko podoben mednarodnemu jeziku za nujne primere.
Pravzaprav nesporazumi niso redki, če se zanašamo zgolj na besede. V nekaterih državah vas lahko prošnja za “kopalnico” pripelje do sobe s kadjo, vendar brez stranišča. Dovolj, da ustvari nekoliko neroden trenutek.
Kopalnica, stranišče, umivalnik: v vsem tem se je zlahka izgubiti.
V francoščini uporabljamo več izrazov za označevanje prostorov, ki so včasih zelo različni, kar lahko povzroči zmedo.
Kopalnica: celoten prostor s tušem ali kadjo, umivalnikom in včasih straniščem.
Kopalnica/tuš kabina: majhen prostor, običajno za goste, brez tuša.
Stranišče: bolj nevtralen izraz, ki se pogosto uporablja v javnih prostorih.
Končno se tudi v naši državi besedišče razlikuje glede na kontekst, regijo ali družinske navade.